2012年9月1日 星期六

您所不太知道的次文化-前言

或許您會一頭霧水,這是什麼怪題目?

但,只要您懂華語後,早晚都會遇上了;
        只要您上網查資料,奇怪的詞就會像夢魘一樣莫名其妙出現。
而且您若看不懂,絕對會被嘲笑的。

現在我用正規、正常的文字跟看倌們解說,是因為我雖看得懂,但我不會大量使用這些次文化的詞彙。所以,想列張清單給大家看看。其實最可怕的不是兩岸用詞大不同,而是網路字彙玄之又玄啊…(遠望)

話說次文化,怎麼看都覺得是「第二」,在主流文化之下。不過,網路社群的影響,就像青少年一樣,傳的簡訊都很難懂(曾為中文系學生和現為西文系學生的我,一直覺得時下不少人文字表達真的不太好),偏偏要是看不懂,是會被排除在外,就像密碼一樣。(什麼時候又玩起間諜戰?)我本著「至少要懂,會不會用、說,那就不要緊」的信念,再加上本人也是動漫迷(沒錯,我也很熱愛次文化的產品),雖然不算是道地的「御宅族」,更不會「腦殘」到寫「火星文」(教中文怎麼能寫火星文教壞學生呢),總是要提醒您一下,免得您以後看不懂,還不知道梗在哪裡。


沒有留言:

張貼留言